Основная информация
Дата опубликования: | 22 декабря 2015г. |
Номер документа: | RU20000201500298 |
Текущая редакция: | 1 |
Статус нормативности: | Нормативный |
Субъект РФ: | Чеченская Республика |
Принявший орган: | Глава Чеченской Республики |
Раздел на сайте: | Нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации |
Тип документа: | Указы |
Бесплатная консультация
У вас есть вопросы по содержанию или применению нормативно-правового акта, закона, решения суда? Наша команда юристов готова дать бесплатную консультацию. Звоните по телефонам:Федеральный номер (звонок бесплатный): 8 (800) 555-67-55 доб. 732Москва и Московская область: 8 (499) 350-55-06 доб. 192Санкт-Петербург и Ленинградская область: 8 (812) 309-06-71 доб. 749
Текущая редакция документа
ГУБЕРНАТОР КАМЧАТСКОГО КРАЯ
УКАЗ
ГЛАВЫ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
от 22.12.2015 г. Грозный №228
О внесении изменений в указ Президента Чеченской Республики от 7 ноября 2008 года № 355
В соответствии с федеральными законами от 28 декабря 2013 года № 404-ФЗ «О внесении изменений в статью 14 Федерального закона «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» и Федеральный закон «О гражданской обороне», от 29 июня 2015 года № 171-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О гражданской обороне», постановлением Правительства Российской Федерации 26 ноября 2007 года № 804 «Об утверждении Положения о гражданской обороне в Российской Федерации»
ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Внести в указ Президента Чеченской Республики от 7 ноября 2008 года № 355 «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Чеченской Республике» (далее - Указ) изменение, исключив пункт 2.
2. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Чеченской Республике, утвержденное Указом, следующие изменения:
2.1. В абзаце 1 пункта 2.1 слово «Президент» заменить словом «Глава».
2.2. Абзац 4 пункта 2.2 признать утратившим силу.
2.3. В пункте 2.3:
1) в абзаце втором слово «разрабатывает» заменить словами «обеспечивает разработку»;
2) в абзаце третьем слова «разрабатывает целевые программы» заменить словами «обеспечивает разработку и утверждает региональные государственные программы»;
3) в абзаце седьмом слова «утверждает перечень организаций» заменить словами «ведет реестр и учет организаций»;
4) после абзаца восьмого дополнить абзацем следующего содержания:
«определяет перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий регионального уровня по гражданской обороне;».
2.4. В пункте 3.1:
1) в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
2) в абзаце третьем пункта слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
3) в абзаце четвертом слова «образовательных учреждений дополнительного профессионального образования» заменить словами «организаций дополнительного профессионального образования».
2.5. В пункте 3.2:
1) абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
2) абзац второй изложить в следующей редакции:
«создание, совершенствование и поддержание в состоянии постоянной готовности системы оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, осуществление ее модернизации на базе технических средств нового поколения;».
2.6. Абзац первый пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«3.4. По предоставлению населению средств индивидуальной и коллективной защиты:».
2.7. Абзац первый пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.8. В пункте 3.7:
1) абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
2) в абзаце шестом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов».
2.9. Абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:».
2.10. Абзац первый пункта 3.11 изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах,
пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.11. Абзац первый пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«3.14. По обеспечению устойчивости функционирования организаций,
необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.12. В пункте 4.2 слово «Президент» заменить словом «Глава».
2.13. Пункт 4.10 изложить в следующей редакции:
«4.10. Для решения задач в области гражданской обороны, реализуемых на территории Чеченской Республики, создаются силы гражданской обороны. В состав сил гражданской обороны Чеченской Республики входят аварийно- спасательные формирования и спасательные службы, подразделения Государственной противопожарной службы, нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне, а также создаваемые на военное время в целях решения задач в области гражданской обороны специальные формирования.».
2.14. В пункте 4.11:
1) абзац второй изложить в следующей редакции:
«Организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты
I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, а также организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты III класса опасности, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные аварийно-спасательные формирования.»;
2) абзац третий изложить в следующей редакции:
«Организации, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне.»;
3) абзац четвертый после слов «нештатных аварийно-спасательных формирований» дополнить словами «и нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне»;
4) дополнить абзацами пятым и шестым следующего содержания:
«Нештатные аварийно-спасательные формирования привлекаются для ликвидации чрезвычайных ситуаций в соответствии с установленным порядком действий при возникновении и развитии чрезвычайных ситуаций, а также для решения задач в области гражданской обороны в соответствии с планами гражданской обороны и защиты населения по решению должностного лица, осуществляющего руководство гражданской обороной на соответствующей территории.
Нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне привлекаются для решения задач в области гражданской обороны в соответствии с планами гражданской обороны и защиты населения по решению должностного лица, осуществляющего руководство гражданской обороной на соответствующей территории.».
2.15. В абзаце четвертом пункта 4.12 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.16. В пункте 4.17 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.17. Абзац второй пункта 4.18 изложить в следующей редакции:
«Сбор и обмен информацией осуществляются федеральными органами исполнительной власти, территориальными органами федеральных органов исполнительной власти, органами исполнительной власти Чеченской Республики, органами местного самоуправления и организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, а также организациями, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне.».
2.18. В пункте 5.1:
1) слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2) слово «Южным» заменить словами «Северо-Кавказским».
2.19. В пункте 5.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.20. В абзаце четвертом раздела 6 слова «и обучения» исключить.
2.21. В абзаце шестом раздела 6 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
3. Настоящий указ вступает в силу со дня его подписания.
Глава
Чеченской Республики
Р.А. Кадыров
ГУБЕРНАТОР КАМЧАТСКОГО КРАЯ
УКАЗ
ГЛАВЫ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
от 22.12.2015 г. Грозный №228
О внесении изменений в указ Президента Чеченской Республики от 7 ноября 2008 года № 355
В соответствии с федеральными законами от 28 декабря 2013 года № 404-ФЗ «О внесении изменений в статью 14 Федерального закона «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» и Федеральный закон «О гражданской обороне», от 29 июня 2015 года № 171-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «О гражданской обороне», постановлением Правительства Российской Федерации 26 ноября 2007 года № 804 «Об утверждении Положения о гражданской обороне в Российской Федерации»
ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Внести в указ Президента Чеченской Республики от 7 ноября 2008 года № 355 «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Чеченской Республике» (далее - Указ) изменение, исключив пункт 2.
2. Внести в Положение об организации и ведении гражданской обороны в Чеченской Республике, утвержденное Указом, следующие изменения:
2.1. В абзаце 1 пункта 2.1 слово «Президент» заменить словом «Глава».
2.2. Абзац 4 пункта 2.2 признать утратившим силу.
2.3. В пункте 2.3:
1) в абзаце втором слово «разрабатывает» заменить словами «обеспечивает разработку»;
2) в абзаце третьем слова «разрабатывает целевые программы» заменить словами «обеспечивает разработку и утверждает региональные государственные программы»;
3) в абзаце седьмом слова «утверждает перечень организаций» заменить словами «ведет реестр и учет организаций»;
4) после абзаца восьмого дополнить абзацем следующего содержания:
«определяет перечень организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий регионального уровня по гражданской обороне;».
2.4. В пункте 3.1:
1) в абзаце первом слово «обучению» заменить словом «подготовке»;
2) в абзаце третьем пункта слово «обучения» заменить словом «подготовки»;
3) в абзаце четвертом слова «образовательных учреждений дополнительного профессионального образования» заменить словами «организаций дополнительного профессионального образования».
2.5. В пункте 3.2:
1) абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.2. По оповещению населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
2) абзац второй изложить в следующей редакции:
«создание, совершенствование и поддержание в состоянии постоянной готовности системы оповещения населения об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, осуществление ее модернизации на базе технических средств нового поколения;».
2.6. Абзац первый пункта 3.4 изложить в следующей редакции:
«3.4. По предоставлению населению средств индивидуальной и коллективной защиты:».
2.7. Абзац первый пункта 3.6 изложить в следующей редакции:
«3.6. По проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ в случае возникновения опасностей для населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.8. В пункте 3.7:
1) абзац первый изложить в следующей редакции:
«3.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;
2) в абзаце шестом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов».
2.9. Абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:
«3.8. По борьбе с пожарами, возникшими при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:».
2.10. Абзац первый пункта 3.11 изложить в следующей редакции:
«3.11. По восстановлению и поддержанию порядка в районах,
пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.11. Абзац первый пункта 3.14 изложить в следующей редакции:
«3.14. По обеспечению устойчивости функционирования организаций,
необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:».
2.12. В пункте 4.2 слово «Президент» заменить словом «Глава».
2.13. Пункт 4.10 изложить в следующей редакции:
«4.10. Для решения задач в области гражданской обороны, реализуемых на территории Чеченской Республики, создаются силы гражданской обороны. В состав сил гражданской обороны Чеченской Республики входят аварийно- спасательные формирования и спасательные службы, подразделения Государственной противопожарной службы, нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне, а также создаваемые на военное время в целях решения задач в области гражданской обороны специальные формирования.».
2.14. В пункте 4.11:
1) абзац второй изложить в следующей редакции:
«Организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты
I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, а также организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты III класса опасности, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные аварийно-спасательные формирования.»;
2) абзац третий изложить в следующей редакции:
«Организации, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне.»;
3) абзац четвертый после слов «нештатных аварийно-спасательных формирований» дополнить словами «и нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне»;
4) дополнить абзацами пятым и шестым следующего содержания:
«Нештатные аварийно-спасательные формирования привлекаются для ликвидации чрезвычайных ситуаций в соответствии с установленным порядком действий при возникновении и развитии чрезвычайных ситуаций, а также для решения задач в области гражданской обороны в соответствии с планами гражданской обороны и защиты населения по решению должностного лица, осуществляющего руководство гражданской обороной на соответствующей территории.
Нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне привлекаются для решения задач в области гражданской обороны в соответствии с планами гражданской обороны и защиты населения по решению должностного лица, осуществляющего руководство гражданской обороной на соответствующей территории.».
2.15. В абзаце четвертом пункта 4.12 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.16. В пункте 4.17 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.17. Абзац второй пункта 4.18 изложить в следующей редакции:
«Сбор и обмен информацией осуществляются федеральными органами исполнительной власти, территориальными органами федеральных органов исполнительной власти, органами исполнительной власти Чеченской Республики, органами местного самоуправления и организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, а также организациями, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне.».
2.18. В пункте 5.1:
1) слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;
2) слово «Южным» заменить словами «Северо-Кавказским».
2.19. В пункте 5.2 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
2.20. В абзаце четвертом раздела 6 слова «и обучения» исключить.
2.21. В абзаце шестом раздела 6 слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера».
3. Настоящий указ вступает в силу со дня его подписания.
Глава
Чеченской Республики
Р.А. Кадыров
Дополнительные сведения
Государственные публикаторы: | Портал "Нормативные правовые акты в Российской Федерации" от 04.01.2019 |
Рубрики правового классификатора: | 150.020.020 Другие войска, воинские формирования и органы, привлекаемые к выполнению задач в области обороны (далее именуются - другие войска) (см. также 090.070.020, 090.070.030, 090.080.020, 090.080.060, 090.090.020, 160.020.000) |
Вопрос юристу
Поделитесь ссылкой на эту страницу: